Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Albansk - Ostavi me na miru

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskBulgarskSerbiskJapanskSvenskItalienskEngelskTyskIslandskGræskTjekkiskHebraiskKinesiskAlbanskUkrainskKroatisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ostavi me na miru
Tekst
Tilmeldt af peLn
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk Oversat af fikomix

Ostavi me na miru.
Bemærkninger til oversættelsen
Odlazi (odavde)!
Gubi se!

Titel
Më lër rehat
Oversættelse
Albansk

Oversat af liria
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Më lër rehat.
Bemærkninger til oversættelsen
Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis"
Senest valideret eller redigeret af bamberbi - 5 Oktober 2009 22:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Juli 2009 15:03

anda boka
Antal indlæg: 7
sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru"

29 Juli 2009 20:20

liria
Antal indlæg: 210
Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.


26 September 2009 17:09

Tini
Antal indlæg: 4
LÃ¥t mig vara ifred

2 Oktober 2009 00:15

Macondo
Antal indlæg: 35
It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!