Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अल्बेनियन - Ostavi me na miru

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीBulgarianसरबियनजापानीस्विडेनीइतालियनअंग्रेजीजर्मनIcelandicयुनानेलीचेकयहुदीचीनीयाअल्बेनियनUkrainianक्रोएसियन

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ostavi me na miru
हरफ
peLnद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन fikomixद्वारा अनुबाद गरिएको

Ostavi me na miru.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Odlazi (odavde)!
Gubi se!

शीर्षक
Më lër rehat
अनुबाद
अल्बेनियन

liriaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अल्बेनियन

Më lër rehat.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis"
Validated by bamberbi - 2009年 अक्टोबर 5日 22:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 29日 15:03

anda boka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru"

2009年 जुलाई 29日 20:20

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.


2009年 सेप्टेम्बर 26日 17:09

Tini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
LÃ¥t mig vara ifred

2009年 अक्टोबर 2日 00:15

Macondo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 35
It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!