Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Albanskt - Ostavi me na miru

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktBulgarsktSerbisktJapansktSvensktItalsktEnsktTýkstÍslensktGriksktKekkisktHebraisktKinesisktAlbansktUkrainsktKroatiskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ostavi me na miru
Tekstur
Framborið av peLn
Uppruna mál: Serbiskt Umsett av fikomix

Ostavi me na miru.
Viðmerking um umsetingina
Odlazi (odavde)!
Gubi se!

Heiti
Më lër rehat
Umseting
Albanskt

Umsett av liria
Ynskt mál: Albanskt

Më lër rehat.
Viðmerking um umsetingina
Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis"
Góðkent av bamberbi - 5 Oktober 2009 22:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Juli 2009 15:03

anda boka
Tal av boðum: 7
sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru"

29 Juli 2009 20:20

liria
Tal av boðum: 210
Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.


26 September 2009 17:09

Tini
Tal av boðum: 4
LÃ¥t mig vara ifred

2 Oktober 2009 00:15

Macondo
Tal av boðum: 35
It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!