Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



143Oversættelse - Engelsk-Bosnisk - I will dream of you until the day I close my eyes...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRumænskPortugisisk brasilianskSpanskTyrkiskBulgarskUkrainskAlbanskBosniskItalienskArabiskPolskNorskGræskPortugisiskFranskTyskHollandskSvenskDanskUngarskRussisk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
I will dream of you until the day I close my eyes...
Tekst
Tilmeldt af adviye
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I will dream of you until the day I close my eyes forever

Titel
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Oversættelse
Bosnisk

Oversat af adviye
Sproget, der skal oversættes til: Bosnisk

Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Senest valideret eller redigeret af adviye - 16 Juli 2007 18:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 November 2007 07:39

preko
Antal indlæg: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."

29 November 2007 19:41

adviye
Antal indlæg: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.

30 November 2007 09:04

preko
Antal indlæg: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.