Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Italienska - Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaItalienskaPortugisiska

Kategori Mening

Titel
Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont ...
Text
Tillagd av xbin
Källspråk: Franska

Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont j'ai besoin

Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "aussi toi pour moi es quelle qui j'ai bisogne" with "Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont j'ai besoin"</edit> (05/24/francky, thanks to Lene's notification)

Titel
Anche, tu sei per me qualcuno di cui...
Översättning
Italienska

Översatt av Nadia
Språket som det ska översättas till: Italienska

Anche, tu sei per me qualcuno di cui io ho bisogno
Anmärkningar avseende översättningen
"aussi" si può tradurre anche come "lo stesso" io toglierei la virgola dopo "anche" ma dipende dal contesto della frase.
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 26 Maj 2009 20:32