Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Færøysk-Dansk - Ja tað er einki at ivast í.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FærøyskDansk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Ja tað er einki at ivast í.
Tekst
Skrevet av RaJac
Kildespråk: Færøysk

Ja tað er einki at ivast í.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit:
ja tad er einki at ivast

Tittel
ja, det er ikke noget at være i tvivl om.
Oversettelse
Dansk

Oversatt av Bamsa
Språket det skal oversettes til: Dansk

ja, det er ikke noget at være i tvivl om.
Senest vurdert og redigert av Anita_Luciano - 15 Januar 2010 22:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Januar 2010 18:14

gamine
Antall Innlegg: 4611
Anita. Jeg benytter lige lejligheden da du jo lige er her. Hvad mener du man skal gøre her? Skal der sættes en poll? Det ville jeg havde gjort hvis du ikke have været til stede.

CC: Anita_Luciano

15 Januar 2010 18:18

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Jeg plejer sådan set at stole ret blindt på Bamsas oversættelser mellem færøsk og dansk, medmindre jeg er i tvivl om noget i oversættelsen - i dette tilfælde, for eksempel, ville jeg nok spørge Bamsa, om det kunne oversættes til "ja, det er ikke noget at være i tvivl om" i stedet, fordi det forekommer mig mere flydende dansk....

CC: gamine

15 Januar 2010 22:20

gamine
Antall Innlegg: 4611
Har lige lagt mærke at du stadigvæk er logget ind. Vil du godkende Ernst oversættelse?