Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Féringien-Danois - Ja tað er einki at ivast í.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FéringienDanois

Catégorie Site web / Blog / Forum - Société / Gens / Politique

Titre
Ja tað er einki at ivast í.
Texte
Proposé par RaJac
Langue de départ: Féringien

Ja tað er einki at ivast í.
Commentaires pour la traduction
Before edit:
ja tad er einki at ivast

Titre
ja, det er ikke noget at være i tvivl om.
Traduction
Danois

Traduit par Bamsa
Langue d'arrivée: Danois

ja, det er ikke noget at være i tvivl om.
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 15 Janvier 2010 22:43





Derniers messages

Auteur
Message

15 Janvier 2010 18:14

gamine
Nombre de messages: 4611
Anita. Jeg benytter lige lejligheden da du jo lige er her. Hvad mener du man skal gøre her? Skal der sættes en poll? Det ville jeg havde gjort hvis du ikke have været til stede.

CC: Anita_Luciano

15 Janvier 2010 18:18

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Jeg plejer sådan set at stole ret blindt på Bamsas oversættelser mellem færøsk og dansk, medmindre jeg er i tvivl om noget i oversættelsen - i dette tilfælde, for eksempel, ville jeg nok spørge Bamsa, om det kunne oversættes til "ja, det er ikke noget at være i tvivl om" i stedet, fordi det forekommer mig mere flydende dansk....

CC: gamine

15 Janvier 2010 22:20

gamine
Nombre de messages: 4611
Har lige lagt mærke at du stadigvæk er logget ind. Vil du godkende Ernst oversættelse?