Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Faroés-Danés - Ja tað er einki at ivast í.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FaroésDanés

Categoría Web-site / Blog / Foro - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Ja tað er einki at ivast í.
Texto
Propuesto por RaJac
Idioma de origen: Faroés

Ja tað er einki at ivast í.
Nota acerca de la traducción
Before edit:
ja tad er einki at ivast

Título
ja, det er ikke noget at være i tvivl om.
Traducción
Danés

Traducido por Bamsa
Idioma de destino: Danés

ja, det er ikke noget at være i tvivl om.
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 15 Enero 2010 22:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Enero 2010 18:14

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Anita. Jeg benytter lige lejligheden da du jo lige er her. Hvad mener du man skal gøre her? Skal der sættes en poll? Det ville jeg havde gjort hvis du ikke have været til stede.

CC: Anita_Luciano

15 Enero 2010 18:18

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Jeg plejer sådan set at stole ret blindt på Bamsas oversættelser mellem færøsk og dansk, medmindre jeg er i tvivl om noget i oversættelsen - i dette tilfælde, for eksempel, ville jeg nok spørge Bamsa, om det kunne oversættes til "ja, det er ikke noget at være i tvivl om" i stedet, fordi det forekommer mig mere flydende dansk....

CC: gamine

15 Enero 2010 22:20

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Har lige lagt mærke at du stadigvæk er logget ind. Vil du godkende Ernst oversættelse?