Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



13Përkthime - Anglisht-Gjuha holandeze - Carefully-appearance-punctuation

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtGjuha holandezePortugjeze brazilianeGjuha portugjezeGjermanishtTurqishtArabishtItalishtKatalonjeRusishtSuedishtJaponishtRomanishtBullgarishtHebraishtKineze e thjeshtuarGreqishtEsperantoSerbishtGjuha polakeGjuha danezeShqipFinlandishtAnglishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha kurdeGjuha sllovakeHinduGjuha AfrikanaseVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandeze

Titull
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titull
Zorgvuldig</b>-<b>uiterlijk-interpunctie</b>
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga HB10
Përkthe në: Gjuha holandeze

Ik heb deze vertaling <b>heel zorgvuldig</b> gemaakt waarin ik heb gelet op de bedoeling van deze vertaling en ook zowel het uiterlijk als de interpunctie.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Gulay - 4 Shkurt 2006 17:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Korrik 2008 00:58

jollyo
Numri i postimeve: 330
'ook zowel' is double and therefore grammatically wrong.

the correct translation would be:
(because of the latter 'as well as')

'waarin ik heb gelet op zowel de bedoeling van deze vertaling, alsook het uiterlijk en de interpunctie.'