Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - Pain is temporary, Pride is forever

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilatiniKiajemiKifaroisiKifiniKiesperantoKiarabu

Category Expression

Kichwa
Pain is temporary, Pride is forever
Nakala
Tafsiri iliombwa na vellyy
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Pain is temporary, Pride is forever

Kichwa
Dolor temporalis est, decus in perpetuum est.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Dolor temporalis est, decus in perpetuum est.
Maelezo kwa mfasiri
temporalis = lasting for a time
or
temporarius = seasonable
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 29 Juni 2010 12:46





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Juni 2010 21:34

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Why not "in perpetuum" instead of "semper"?


27 Juni 2010 22:49

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Edited!