Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kichina kilichorahisishwa-Kisabia - 征婚!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kichina kilichorahisishwaKisabiaKikorasiaKiingerezaKireno cha KibraziliKifaransaKihispaniaKifiniKichekiKihangeriKiitalianoKirenoKiesperantoKiholanziKigirikiKiromaniaKikatalaniKideniKijerumaniKiyahudiKibulgeriKiturukiKijapaniKipolishiKichina cha jadiKiukreniKirusiKimasedoniKibsoniaKialbeniKiarabuKiswidiKinorweKislovakiaKikoreaKibretoniKilatiniKifrisiKifaroisiKiestoniKiklingoniKilatviaKitagalogiKiindonesiaKiasilindiKilithuaniaKiajemiKiafrikanaKiayalandiKimongolia

Category Daily life - Love / Friendship

Kichwa
征婚!
Nakala
Tafsiri iliombwa na pluiepoco
Lugha ya kimaumbile: Kichina kilichorahisishwa

征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Kichwa
Tražim ženu!
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na Cinderella
Lugha inayolengwa: Kisabia

Tražim ženu!
Pluiepoco, muškarac, rođen 1982, živi u Šangaju, traži ženu radi braka, bez geografskih ograničenja.
Maelezo kwa mfasiri
Translation of Pluiepoco's english version.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Cinderella - 1 Mei 2007 12:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Aprili 2007 15:45

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
In the translation's field misses the "征婚" (Tražim ženu!)

30 Aprili 2007 16:01

apple
Idadi ya ujumbe: 972
??????????????????????????????????????????????????

30 Aprili 2007 16:02

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
apple, sii più elastica

30 Aprili 2007 17:13

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Nava, that's cause we translated from English, which was done also by Pluiepoco, and which doesn't use the second "征婚" ... i'll fix mine, i'm sure Cinderella will fix hers as well later.

1 Mei 2007 00:44

pluiepoco
Idadi ya ujumbe: 1263
Thank you all!

I have added the title translation into the body.

1 Mei 2007 12:12

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Thanks Maski!