Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Supaprastinta kinų-Serbų - 征婚!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Supaprastinta kinųSerbųKroatųAnglųPortugalų (Brazilija)PrancūzųIspanųSuomiųČekųVengrųItalųPortugalųEsperantoOlandųGraikųRumunųKatalonųDanųVokiečiųIvritoBulgarųTurkųJaponųLenkųKinųUkrainiečiųRusųMakedonųBosniųAlbanųArabųŠvedųNorvegųSlovakųKorėjiečiųBretonųLotynųFrizųFarerųEstųKlingonasLatviųTagalogIndoneziečių kalbaIslandųLietuviųPersųAfrikansasAiriųMongolų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
征婚!
Tekstas
Pateikta pluiepoco
Originalo kalba: Supaprastinta kinų

征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Pavadinimas
Tražim ženu!
Vertimas
Serbų

Išvertė Cinderella
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Tražim ženu!
Pluiepoco, muškarac, rođen 1982, živi u Šangaju, traži ženu radi braka, bez geografskih ograničenja.
Pastabos apie vertimą
Translation of Pluiepoco's english version.
Validated by Cinderella - 1 gegužė 2007 12:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 balandis 2007 15:45

nava91
Žinučių kiekis: 1268
In the translation's field misses the "征婚" (Tražim ženu!)

30 balandis 2007 16:01

apple
Žinučių kiekis: 972
??????????????????????????????????????????????????

30 balandis 2007 16:02

nava91
Žinučių kiekis: 1268
apple, sii più elastica

30 balandis 2007 17:13

Maski
Žinučių kiekis: 326
Nava, that's cause we translated from English, which was done also by Pluiepoco, and which doesn't use the second "征婚" ... i'll fix mine, i'm sure Cinderella will fix hers as well later.

1 gegužė 2007 00:44

pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
Thank you all!

I have added the title translation into the body.

1 gegužė 2007 12:12

Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Thanks Maski!