Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Bulgarca-İspanyolca - Цели се винаги в Луната...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİspanyolcaYunancaFransızcaİngilizceİbraniceArapçaRusçaİtalyanca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Цели се винаги в Луната...
Metin
Öneri snipy
Kaynak dil: Bulgarca

Цели се винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще си сред звездите.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Моля, да бъде преведно по смисъл, а не буквален превод.

Başlık
Apunta siempre a la luna...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Ocak 2012 22:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Ocak 2012 20:47

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Via,
A bridge for translation, please? You'll get the points, of course.

7 Ocak 2012 20:48

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Ops!

CC: ViaLuminosa

8 Ocak 2012 03:04

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars."

8 Ocak 2012 14:40

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972