Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Bugarski-Španjolski - Цели се винаги в Луната...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiŠpanjolskiGrčkiFrancuskiEngleskiHebrejskiArapskiRuskiTalijanski

Kategorija Izraz

Naslov
Цели се винаги в Луната...
Tekst
Poslao snipy
Izvorni jezik: Bugarski

Цели се винаги в Луната, защото дори да не уцелиш пак ще си сред звездите.
Primjedbe o prijevodu
Моля, да бъде преведно по смисъл, а не буквален превод.

Naslov
Apunta siempre a la luna...
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
Primjedbe o prijevodu
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 siječanj 2012 22:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 siječanj 2012 20:47

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Via,
A bridge for translation, please? You'll get the points, of course.

7 siječanj 2012 20:48

lilian canale
Broj poruka: 14972
Ops!

CC: ViaLuminosa

8 siječanj 2012 03:04

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars."

8 siječanj 2012 14:40

lilian canale
Broj poruka: 14972