Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Lituà - Drivers waiting area.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsNeerlandèsBúlgarSerbiLetóTxecHongarès

Categoria Vida quotidiana - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Drivers waiting area.
Text
Enviat per johanna13
Idioma orígen: Anglès

Please park in area as directed by Alsi staff - never in front of the office please.
When instructed please open your curtains and remove the straps.
Do not remove any chocks until you are specifically instructed to by the Alsi staff.
You must stay in the drivers waiting area while your vehicle is being unloaded.
When leaving do not exit through the doors until the green light is showing.

Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament.
Títol
Vairuotoju aikštele
Traducció
Lituà

Traduït per Neringavasil
Idioma destí: Lituà

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Maig 2012 23:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Febrer 2012 00:44

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai