Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Литовски - Drivers waiting area.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиХоландскиБългарскиСръбскиЛатвийскиЧешкиHungarian

Категория Битие - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Drivers waiting area.
Текст
Предоставено от johanna13
Език, от който се превежда: Английски

Please park in area as directed by Alsi staff - never in front of the office please.
When instructed please open your curtains and remove the straps.
Do not remove any chocks until you are specifically instructed to by the Alsi staff.
You must stay in the drivers waiting area while your vehicle is being unloaded.
When leaving do not exit through the doors until the green light is showing.

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Vairuotoju aikštele
Превод
Литовски

Преведено от Neringavasil
Желан език: Литовски

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Май 2012 23:45





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Февруари 2012 00:44

Francky5591
Общо мнения: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai