Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Литовский - Drivers waiting area.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийГолландскийБолгарскийСербскийЛатышскийЧешскийВенгерский

Категория Повседневность - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Drivers waiting area.
Tекст
Добавлено johanna13
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Please park in area as directed by Alsi staff - never in front of the office please.
When instructed please open your curtains and remove the straps.
Do not remove any chocks until you are specifically instructed to by the Alsi staff.
You must stay in the drivers waiting area while your vehicle is being unloaded.
When leaving do not exit through the doors until the green light is showing.

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Vairuotoju aikštele
Перевод
Литовский

Перевод сделан Neringavasil
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Май 2012 23:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Февраль 2012 00:44

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai