Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Direito Penal do Inimigo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglés

Categoría Pensamientos

Título
Direito Penal do Inimigo
Texto
Propuesto por Horacio
Idioma de origen: Portugués brasileño

O presente trabalho tem como objetivo confrontar princípios próprios do denominado Direito Penal do Inimigo em face do Estado constitucionalmente erigido no Brasil com a promulgação da Constituição Federal de 1988 – Democrático e de Direito. Nesta monografia buscou-se fazer uma análise de possíveis supressões a direitos humanos fundamentais, como a dignidade da pessoa humana, bem como de algumas leis penais brasileiras e a possível aplicação, mesmo que implícita, da teoria preconizada por Günther Jakobs.
Nota acerca de la traducción
EEUU

Título
This work aims to confront ...
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

This work aims to confront principles which are inherent in the so-called Criminal Law of the Enemy with the State, constitutionally created in Brazil through the enactment of the Federal Constitution of 1988 - Democratic and in Law. In this monograph we tried to analize possible deletions of basic human rights such as human dignity, as well as some Brazilian penal laws and the possible application, even implicitly, of the theory preconized by Günther Jakobs
Última validación o corrección por lilian canale - 24 Abril 2010 20:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Abril 2010 20:34

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
O trabalho confronta. "Em face de" quer dizer "contra", "frente a" (especialmente em termos jurídicos).
Ele está confrontando a Lei com o estado.

22 Abril 2010 20:49

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Yep!