Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Suedeză - for you

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSuedezăTurcă

Categorie Cântec

Titlu
for you
Text
Înscris de EmZ_no!
Limba sursă: Engleză

I don't wanna lose you,
I don't wanna use you
Just to have somebody by my side
And I don't wanna hate you
I don't wanna take you
But I don't wanna be the one to cry
That dont really matter to anyone, anymore
But like a fool I keep losing my place
And I keep seeing you walk through that door
Observaţii despre traducere
cancion

I edited "dont" with "don't"(03/03/francky)

Titlu
Till dig
Traducerea
Suedeză

Tradus de xamine
Limba ţintă: Suedeză

Jag vill inte förlora dig,
Jag vill inte utnyttja dig
Bara ha någon vid min sida
Och jag vill inte hata dig
Jag vill heller inte stjäla dig
Men jag vill inte vara den som gråter
Det spelar faktiskt ingen roll för någon, längre
Men likt en dåre tappar jag hela tiden min plats
Och jag fortsätter att se dig gå igenom dörren
Observaţii despre traducere
I've translated the poem the best I could.
The word "stjäla" means more like take as in "steal",
This word could be replated with "ta", wich is more like take as in "take in posession"
Validat sau editat ultima dată de către pias - 3 Martie 2008 10:49