Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - for you

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedųTurkų

Kategorija Daina

Pavadinimas
for you
Tekstas
Pateikta EmZ_no!
Originalo kalba: Anglų

I don't wanna lose you,
I don't wanna use you
Just to have somebody by my side
And I don't wanna hate you
I don't wanna take you
But I don't wanna be the one to cry
That dont really matter to anyone, anymore
But like a fool I keep losing my place
And I keep seeing you walk through that door
Pastabos apie vertimą
cancion

I edited "dont" with "don't"(03/03/francky)

Pavadinimas
Till dig
Vertimas
Švedų

Išvertė xamine
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Jag vill inte förlora dig,
Jag vill inte utnyttja dig
Bara ha någon vid min sida
Och jag vill inte hata dig
Jag vill heller inte stjäla dig
Men jag vill inte vara den som gråter
Det spelar faktiskt ingen roll för någon, längre
Men likt en dåre tappar jag hela tiden min plats
Och jag fortsätter att se dig gå igenom dörren
Pastabos apie vertimą
I've translated the poem the best I could.
The word "stjäla" means more like take as in "steal",
This word could be replated with "ta", wich is more like take as in "take in posession"
Validated by pias - 3 kovas 2008 10:49