Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Franceză - Stalking in Blankenberge

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăFranceză

Categorie Ziare - Ştiri/Afaceri curente

Titlu
Stalking in Blankenberge
Text
Înscris de seb222
Limba sursă: Olandeză

De gemeente diende nu een klacht in. "Het was echt nodig", zegt de burgemeester. "Wee konden niet meer normaal werken. Er moest dus iets gebeuren. "Henri zelf voelt zich niet schuldig. "Wat kon ik anders doen tegen de overheid?" vraagt hij zich af.

Titlu
Harcèlement à Blankenberge
Traducerea
Franceză

Tradus de miki25000
Limba ţintă: Franceză

La commune a déposé une plainte. "C'était vraiment nécessaire", dit le maire. "Nous ne pouvions plus travailler normalement. Il a donc fallu faire quelque chose." Henri lui même ne se sent pas coupable. "Que pouvais-je faire d'autre contre le gouvernement?" se demande t-il.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 1 Iunie 2007 12:14