Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Klarigoj

Titolo
at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we...
Teksto
Submetigx per tetvet
Font-lingvo: Angla

at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we have seen that for he preparation of adjudication file,noticity and the proceture of buying like the time that should be given to the people who will propose,we need longer time.the project duration that we decided before is likely not to be enought to fulfill the acticities during this time.therefore,we demand for fifteen monts.

Titolo
19.06.1006 tarihli
Traduko
Turka

Tradukita per Lethee
Cel-lingvo: Turka

19.06.2006 tarihli Amasya'da ki açılış toplantısında gördük ki belge hakkında verilecek karar için verilen süre ve teklif vereceklerin kullanacakları süre yetersizdi.Daha uzun süreye ihtiyacımız var.Bizim önceden karar verdiğimiz proje süresi bu aktiviteleri tamamlamak için yeterli değil.15 ay daha talep ediyoruz.
Rimarkoj pri la traduko
İngilizce kelimeler sanırım yanlış yazılmış.Hangi kelimeyi demek istediğinizi tahmin ederek elimden geldiğince çeviriyi yapmaya çalıştım.
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 12 Marto 2007 17:36