Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه تعاریف

عنوان
at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we...
متن
tetvet پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

at the opening meet on 19.06.2006 in amasya,we have seen that for he preparation of adjudication file,noticity and the proceture of buying like the time that should be given to the people who will propose,we need longer time.the project duration that we decided before is likely not to be enought to fulfill the acticities during this time.therefore,we demand for fifteen monts.

عنوان
19.06.1006 tarihli
ترجمه
ترکی

Lethee ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

19.06.2006 tarihli Amasya'da ki açılış toplantısında gördük ki belge hakkında verilecek karar için verilen süre ve teklif vereceklerin kullanacakları süre yetersizdi.Daha uzun süreye ihtiyacımız var.Bizim önceden karar verdiğimiz proje süresi bu aktiviteleri tamamlamak için yeterli değil.15 ay daha talep ediyoruz.
ملاحظاتی درباره ترجمه
İngilizce kelimeler sanırım yanlış yazılmış.Hangi kelimeyi demek istediğinizi tahmin ederek elimden geldiğince çeviriyi yapmaya çalıştım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonjurkes - 12 مارس 2007 17:36