Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - De Jussieu dans son interprétation est...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
De Jussieu dans son interprétation est...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Grimoire
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

De Jussieu dans son interprétation est plus exclusif que ses collègues mais il n'est pas en contradiction avec eux.

τίτλος
De Jussieu is more exclusive
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

De Jussieu is more exclusive in his interpretation than his colleagues, but he is not in contradiction with them.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 31 Οκτώβριος 2008 10:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Οκτώβριος 2008 10:21

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
The meaning is:
DeJussieu's interpretations (of a text?) are stricter (more au pied de la lettre) than his colleagues', but basically his ideas accord with theirs.
---
The word "exclusif" seems to imply he is not as "loose" (or "broad" ) in his interpretation as his colleagues.

31 Οκτώβριος 2008 10:42

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
That was what I've thought, Ian. De Jussieu doesn't accept as many propositions as his colleagues do (the same meaning "exclusivo" has in Portuguese).