Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πολωνικά - Sono stato benissimo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΡωσικάΓερμανικάΠορτογαλικάΣουηδικάΠολωνικάΟυγγρικάΛιθουανικάΚροάτικα

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Sono stato benissimo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από alexfatt
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Sono stato benissimo con te, tesoro.
Ti amo tanto.
Sogni d'oro :)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
British English. Male speaker, talking to a female.

τίτλος
Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie...
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie.
Kocham CiÄ™ tak bardzo.
Słodkich snów :)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pierwsze zdanie możne przetłumaczyć na język polski bardzo różnie. Oto trzy możliwości:
1. Cieszyłem się będąc z Tobą, kochanie.
2. Cieszyło mnie przebywanie z Tobą, kochanie.
3. Lubiłem być z Tobą, kochanie.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 18 Σεπτέμβριος 2010 18:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Σεπτέμβριος 2010 21:27

givan
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Pierwsze zdanie zastąpiłabym propozycją nr 2.:
Cieszyło mnie przebywanie z Tobą, kochanie.

16 Σεπτέμβριος 2010 09:16

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Aneto! Co myślisz o propozycji Givana?

16 Σεπτέμβριος 2010 23:59

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Myślę, że wszystkie trzy opcje są w porządku. Kwestia kontekstu, którego tutaj brakuje, dlatego interpretacje mogą być różne. Biorąc pod uwagę głównie włoskie źródło (givan opiera się prawdopodbnie na angielskim tłumaczeniu) proponuję czwartą opcję: "Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie"
Pozdrawiam.

17 Σεπτέμβριος 2010 09:23

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Patrząc na szwedzką wersję tłumaczenia najlepszą opcją jest Twoja ostatnia propozycja: "Było mi z Tobą bardzo dobrze, kochanie".
Mogłabyś Aneto to poprawic?
Pozdrawiam

17 Σεπτέμβριος 2010 23:38

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Oczywiście. Tylko musiałabyś najpierw anulować głosowanie.
Możesz również zedytować ten tekst osobiście, żeby nie przedłużać jego ewaluacji.