Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ιαπωνέζικα - Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΚινέζικαΙαπωνέζικα

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sisi_ria
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.

τίτλος
私のありのままを愛してください
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από Polar Bear
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

私のありのままを愛してください
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cesur_civciv - 19 Απρίλιος 2008 22:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Απρίλιος 2008 16:09

cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
Hello Polar Bear, you seem to have translated this many months ago. May I make a small correction to it?

"私のあるがままを・・・" or "あるがままの私を・・・" may be much better.