Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Japans - Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsChinees Japans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.
Tekst
Opgestuurd door sisi_ria
Uitgangs-taal: Grieks

Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.

Titel
私のありのままを愛してください
Vertaling
Japans

Vertaald door Polar Bear
Doel-taal: Japans

私のありのままを愛してください
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cesur_civciv - 19 april 2008 22:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 april 2008 16:09

cesur_civciv
Aantal berichten: 268
Hello Polar Bear, you seem to have translated this many months ago. May I make a small correction to it?

"私のあるがままを・・・" or "あるがままの私を・・・" may be much better.