Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-라틴어 - Queres saber mais sobre Latim ??

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어라틴어

제목
Queres saber mais sobre Latim ??
본문
fidji에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Queres saber mais sobre Latim ??

제목
Visne plus de lingua Latina scire?
번역
라틴어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Visne plus de lingua Latina scire?
이 번역물에 관한 주의사항
-vis: volo,vis,velle (vouloir) 2° personne
-ne: particule interrogative
-magis: adverbe (plus)
-de latine: ablatif
-scire: scio,is,ire (savoir), infinitif + de
charisgre에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 3일 18:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 15일 05:25

pirulito
게시물 갯수: 1180
Visne plus de lingua latina scire?


magis: se usa ante adjetivo o adverbio comparativo (v. g. magis pius)

plus: se usa ante sustantivo -o adjetivo sustantivado-.

2007년 10월 3일 16:27

charisgre
게시물 갯수: 256
Pirulito, you sound like an Encyclopedia! Good boy!

2007년 10월 3일 16:28

charisgre
게시물 갯수: 256
I must say it is big mistake to put a preposition in front of an adverb. But, we'll make the correction...