Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-رومانیایی - naber guzelim gerci suan kesin icmekle...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیرومانیایی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
naber guzelim gerci suan kesin icmekle...
متن
gabriela1913 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

naber guzelim gerci suan kesin icmekle meskulsundur seni git gide daha cok ozluyorum zamanin cabuk gecmesini istiyorum ve biran evel gelmeni diliyorum. Iyi geceler canim yatiyormsun eyleniyormsun gerci mesaje 5 sat sonra cevav virisin hermise rahatsiv itimse ozor dilerim iyi geceler dilerim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

عنوان
Ce faci frumoasa mea? De fapt, cu siguranţa
ترجمه
رومانیایی

Lyana ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Ce faci frumoasa mea? De fapt, cu siguranţa că acum eşti ocupată cu fumatul . Pe zi ce trece mi-e din ce în ce mai dor de tine. Vreau ca timpul să treacă mai repede şi-mi doresc să vii cît mai curînd. Noapte bună sufleţelul meu, dormi? te distrezi? De fapt, la mesajul meu vei răspunde peste 5 ore. Oricum, îmi cer scuze dacă te-am deranjat. îţi doresc noapte bună.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"içmek" - are 2 sensuri:
1. a bea
2. a fuma
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 7 می 2007 06:40