Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Roemeens - naber guzelim gerci suan kesin icmekle...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRoemeens

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
naber guzelim gerci suan kesin icmekle...
Tekst
Opgestuurd door gabriela1913
Uitgangs-taal: Turks

naber guzelim gerci suan kesin icmekle meskulsundur seni git gide daha cok ozluyorum zamanin cabuk gecmesini istiyorum ve biran evel gelmeni diliyorum. Iyi geceler canim yatiyormsun eyleniyormsun gerci mesaje 5 sat sonra cevav virisin hermise rahatsiv itimse ozor dilerim iyi geceler dilerim.
Details voor de vertaling
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Titel
Ce faci frumoasa mea? De fapt, cu siguranţa
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Lyana
Doel-taal: Roemeens

Ce faci frumoasa mea? De fapt, cu siguranţa că acum eşti ocupată cu fumatul . Pe zi ce trece mi-e din ce în ce mai dor de tine. Vreau ca timpul să treacă mai repede şi-mi doresc să vii cît mai curînd. Noapte bună sufleţelul meu, dormi? te distrezi? De fapt, la mesajul meu vei răspunde peste 5 ore. Oricum, îmi cer scuze dacă te-am deranjat. îţi doresc noapte bună.
Details voor de vertaling
"içmek" - are 2 sensuri:
1. a bea
2. a fuma
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 7 mei 2007 06:40