Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 30341-30360 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
•••••
1018
••••
1418
•••
1498
••
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
••
1538
•••
1618
••••
2018
•••••
4018
••••••
Következő
>>
111
Nyelvröl forditàs
Amiga, Feliz Aniversário!! Desejo a você muita...
Amiga, Feliz Aniversário!!
Desejo a você muita paz, saúde, dinheiro e sucesso.
Tudo de melhor para você!
Felicidades
Beijos querida!!
Befejezett forditàsok
My friend, Happy Birthday...
Mon amie, joyeux anniversaire...
Amica: Buon Compleanno!
49
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Me ty deri nfund un dua te jem dashuri per jet un...
Me ty deri nfund un dua te jem dashuri per jet un dua te kem
français de france
Befejezett forditàsok
Je veux être avec toi jusqu'à la fin, je veux...
I want to be with you till the end, I want to ...
Voglio essere con te fino alla fine
530
Nyelvröl forditàs
Hi, Everything is fine with me, hope...
Hi, [***CENSORED***].
Everything is fine with me, hope you're fine too.
I see that you still have a little credit (1.000 points).
This is a free (no money $) translation site, run by its comunity.
The goal is to help each other.
If I'm not mistaken, you can run your balance (points) into a negative value (not like a Bank, is it?) and yet ask for new translations.
If this is correct, when (if) you become acquainted with any language you can pay back to the comunity.
Start using your points and in time, if you need more, and cannot ask for new translations, just leave another message, ok?
Bye...
Inbox post to a new Cucumis user.
Befejezett forditàsok
Selam
165
Nyelvröl forditàs
hukuki bir metin
A request addressed to a State party under this rule shall include a statement of the fact that such a request does not imply that any decision has been reached on the question of admissibility.
State party :taraf devlet, the question of admissibility.: kabul edilmezlik konusu, sorunu,
Befejezett forditàsok
Hukuki bir metin çevirisi
57
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Bilförsäljning
Auto on edelleen korjaamolla. Kunhan saan sen sieltä, lähetän kilvet.
Befejezett forditàsok
Bilförsäljning
50
Nyelvröl forditàs
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
Befejezett forditàsok
Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour
gün
vivere oggi, imparare ...
vive por hoy
Ζήσε
Живей за днеÑ..
Vive pro hodierno
Trăieşte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri şi speră pentru mâine.
عش اليوم Ùˆ تعلم من الامس Ùˆ أمل ÙÙŠ الغد
Живи ÑегоднÑшним днем
Lev idag
Lev för idag, lär från igår och ...
×—×™×” ×ת היו×, למד מן ×”×תמול וקווה למחר
Elä tätä päivää..
Żyj dla dnia dzisiejszego!
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã.
Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà .
живи Ñьогодні, вчиÑÑ Ð²Ñ‡Ð¾Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ñ–Ð¼ Ñ– ÑподівайÑÑ Ð½Ð° завтра.
Lebe für heute...
Élj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban.
Bugün'ü yaşa...
jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen.
73
Nyelvröl forditàs
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .
Befejezett forditàsok
hi!
Merhaba, Nasılsın?
Γεια!Είμαι εντάξει.Î•ÏƒÏ Ï€ÏŽÏ‚ είσαι; Μου λείπει η ΤουÏκία. Ίσως μια μÎÏα να ÎÏθεις στη Ρουμανία.
Hola! Estic bé. Tu com està s? Trobo a faltar Turquia. Potser un dia vindràs a Romania.
Olá. Estou bem.
Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro TurquÃa. Puede que tú vengas algún dÃa a RumanÃa.
Hallo!
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
267
Nyelvröl forditàs
Madame, Monsieur, me serait-il possible de...
Madame, Monsieur,
me serait-il possible de recevoir tout votre courrier et en particulier les taxes relatives aux véhicules automobiles par la voie électronique plutôt que par la voie postale habituelle?
Mon adresse électronique est la suivante...
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, avec tous mes remerciements, mes salutations distinguées.
Veuillez traduire en catalan, S.V.P., plutôt qu'en espagnol, si possible. Merci.
Befejezett forditàsok
Seria possible que m'enviessin...
17
Nyelvröl forditàs
A căuta nod în papură
A căuta nod în papură
no conjugated verb, request accepted for being an idiom <admins>
Befejezett forditàsok
To pick a hole in somebody's coat
Chercher des poux sur la tête de ...
57
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
the sim cart inserted in this iphone does not...
the sim cart inserted in this iphone does not appear to be supported
Befejezett forditàsok
SIM Kartı
151
Nyelvröl forditàs
message pour la ceinture
Bonjour,
merci pour votre achat , la ceinture part mercredi au courrier.
Merci de me prévenir de sa réception et de me mettre votre évaluation et je ferai alors de même.
Cordialement
Geneviève
Befejezett forditàsok
Message concerning the belt
105
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Dear uuncle H. My mama will go out today in...
Dear uuncle H. My mama will go out today in evening till 11pm. Do you have a time in evening?Could you babysit me? :-)
G.
ÐидерландÑкий Ñзык
Names (male) abbrev. /pias 090306.
Befejezett forditàsok
Beste oom H.
80
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
geboorte van een klein meisje
wie dit kleine mensje ziet, gelooft zijn ogen niet en zal moeten beamen : wonderen maak je altijd samen
Befejezett forditàsok
Quien mira esta criaturita...
204
Nyelvröl forditàs
onun o gözleri bizi cehenneme götürecek
güzel
onun gözleri bizi cehenneme götürecek gibi görünsede o,kelimelerin anlatabileceğinden çok çok daha saf olabilir ama o dans ettiğinde hiçbir erkeğin bastıramayacağı hisler uyandırır gökkuşağı renkli elbisenin altında yanan bir kaynak var.
Befejezett forditàsok
jolie
Hermosa
109
Nyelvröl forditàs
Hola, pasé por aquÃ...
Hola, pasé por aquà a saludarte, ya que tenemos tiempo sin hablar, por favor conéctate que necesito hablar con alguien.
CuÃdate mucho.
ingles americano
diacritics edited <Lilian>
Befejezett forditàsok
Hi, I dropped by to say hello
110
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada...
gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada kız
çok ama sen birtanesin AŞKIM DAİMA SENİ ÇOK SEVİYORUM PİNJA AŞKIM BİTANEM BENİM
Befejezett forditàsok
there are so many stars on the sky...
119
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Seni sensiz yaÅŸamak
Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek Pinja. Çünkü ben seni gerçekten çok sevmiştim ve hâlâ da çok seviyorum ve seveceğim de. Pinja Hidayet
Befejezett forditàsok
Living without you is the worst destiny
294
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
deyim anlamı
Aslında bir çocuk oyunu olan hot potato, çocukların daire şeklinde oturup bir nesneyi birbirlerine verdikleri bir oyundur. Bu nesne sıcak patatesi temsil eder ve bu nedenle eline geçen hemen elinden çıkarmalıdır. Oyunun süresi bittiğinde elinde kalan çocuk patates yüzünden yanar. İşte hot potato deyimi bu oyundan esinlenerek kullanılmaya başlamıştır.
Befejezett forditàsok
The meaning of an idiom
102
Nyelvröl forditàs
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.
Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"
Befejezett forditàsok
Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
Nel corso del tempo...
<<
Előző
•••••
1018
••••
1418
•••
1498
••
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
••
1538
•••
1618
••••
2018
•••••
4018
••••••
Következő
>>