Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada...
Szöveg
Ajànlo Diamande
Nyelvröl forditàs: Török

gökte yıldız çok ama ay birtane dünyada dünyada kız
çok ama sen birtanesin AŞKIM DAİMA SENİ ÇOK SEVİYORUM PİNJA AŞKIM BİTANEM BENİM

Cim
there are so many stars on the sky...
Fordítás
Angol

Forditva cagriyuzbasi àltal
Forditando nyelve: Angol

There are so many stars in the sky, but the moon is one..so many girls in the world, but you are one. My lover I always love you, Pinja my love, my one and only...
Validated by lilian canale - 9 Március 2009 10:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Március 2009 16:31

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi cagriyuzbasi,

What does "pinja lover" mean?

8 Március 2009 16:49

cagriyuzbasi
Hozzászólások száma: 12
I think pinja is a name isn't it?

8 Március 2009 17:02

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Girls? Can you help with that?

CC: 44hazal44 FIGEN KIRCI

8 Március 2009 17:13

cagriyuzbasi
Hozzászólások száma: 12
There are so many girls on the world,but you are one..this is not also meaningful in Turkish but I saw and transleted.This is a sentence like''you are one in a million''..

8 Március 2009 17:30

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
pinja is (probably) the Finnish name of the Stone Pine tree, which seeds are rare and valuable


8 Március 2009 20:23

Diamande
Hozzászólások száma: 1
Yeah, that's true and it's a girl name too in Finland!

8 Március 2009 22:13

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
If Pinja is a name I think ''Pinja, aşkım, birtanem benim'' should be ''Pinja, my love, my one and only''

8 Március 2009 22:27

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
agree with hazal!

8 Március 2009 22:57

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
I think ''but the moon is one'' is better than ''but one moon''.

8 Március 2009 23:02

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yes, it makes sense.

That would improve the structure a lot. Thanks Hazal

CC: 44hazal44

8 Március 2009 23:31

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
There are so many stars in the sky, but the moon is one.....> There are alot of stars in the sky, but the moon is one in the world,

My lover I always love you, Pinja my love, my one and only... > MY LOVE, I ALWAYS LOVE YOU, P , MY LOVE, MY ONE AND ONLY...