Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Seni sensiz yaÅŸamak

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Seni sensiz yaÅŸamak
Szöveg
Ajànlo Diamande
Nyelvröl forditàs: Török

Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek Pinja. Çünkü ben seni gerçekten çok sevmiştim ve hâlâ da çok seviyorum ve seveceğim de. Pinja Hidayet

Cim
Living without you is the worst destiny
Fordítás
Angol

Forditva Mundoikar àltal
Forditando nyelve: Angol

LIVING WITHOUT YOU IS THE WORST DESTINY PINJA, BECAUSE I REALLY LOVED YOU VERY MUCH AND I STILL LOVE YOU AND I WILL LOVE YOU, PINJA.
HÄ°DAYET

Validated by lilian canale - 9 Március 2009 10:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Március 2009 21:19

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I REALLY LOVED YOU ....> I REALLY HAD LOVED YOU ....

9 Március 2009 09:35

megito_bs
Hozzászólások száma: 1
Hala da, seveceğim de, çünkü