Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Holland - live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Mondat
Cim
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
Szöveg
Ajànlo
undercover
Nyelvröl forditàs: Angol
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
Cim
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
Fordítás
Holland
Forditva
undercover
àltal
Forditando nyelve: Holland
Leef voor vandaag, leer van gisteren en hoop voor morgen
Validated by
Lein
- 6 Február 2009 12:46
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Február 2009 10:36
Eylem14
Hozzászólások száma: 43
Ik zou zeggen: ..en heb hoop voor morgen. Klinkt wat mooier
3 Február 2009 20:42
salihinal
Hozzászólások száma: 54
Leef vandaag, niet leef (voor) vandaag
4 Február 2009 18:15
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hoi Undercover,
Wat vind je van Eylem's suggestie? Ik ben het er geloof ik wel mee eens, maar het is jouw vertaling.
Volgens mij klopt Salinihal's suggestie hier misschien wel qua motto, maar niet als vertaling.