Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 33841-33860 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
•••••
1193
••••
1593
•••
1673
••
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
••
1713
•••
1793
••••
2193
•••••
4193
••••••
Következő
>>
28
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
hvala zlato,mnogo si ljubazna...
hvala zlato,mnogo si ljubazna...
Befejezett forditàsok
Grazie...
56
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to...
sta se desilo bre sto sam cuo jel tacno je to javimi se ako hoces
Befejezett forditàsok
sta se desilo
What happened? Is it true what I heard? Call me if you want.
19
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
ti si a dobra guzzista
ti si a dobra guzzista
Befejezett forditàsok
You are a good Guzzista.
Jij bent een goeie Guzzista
30
Nyelvröl forditàs
Groeten uit Holland my Ukraine college.
Groeten uit Holland my Ukraine college.
Befejezett forditàsok
Greetings from Holland my Ukraine college.
71
Nyelvröl forditàs
sen sevmek nedir bilmez.Sen hatir ...
sen sevmek nedir bilmez.Sen hatir yok.Sen beni oldurmek yapti.Sana.Gulu Gulu.Esolesek
nederlands
Befejezett forditàsok
You don't know
Jij weet niet
22
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Bugün günlerden pazartesi.
Bugün günlerden pazartesi.
Befejezett forditàsok
Today is Monday.
80
Nyelvröl forditàs
Hej tusind tak forbi du ringede til mig igår,jeg...
Hej
tusind tak forbi du ringede til mig igår, god arbejdslyst på søndag. vi ses på mandag. hilsen
Befejezett forditàsok
Merhaba cok tesekkür ederim dün aradigin icin..
Hi
21
Nyelvröl forditàs
Ti voglio un mondo di bene
Ti voglio un mondo di bene
Befejezett forditàsok
I love you so much
Seni çok seviyorum
T'estimo molt!
55
Nyelvröl forditàs
Aphorisme 54
Wenn Bedienung
zur Selbstbedienung wird,
ist es keine Bedienung mehr.
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Befejezett forditàsok
Aphorisme 54.
if the service
Quando un servizio
Ðфоризм 54
Aforismo 54
Aforizam 54
34
Nyelvröl forditàs
και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα
και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα
Befejezett forditàsok
Og nu vil vi alle lære at tale dansk
85
Nyelvröl forditàs
whenever you want
IoI right man, whenever you guys want. No problem
How's everything? I miss that fucking Ben, dude!
salve scusate l'ignoranza... tra l'altro è il primo messaggio x cui richiedo una traduzione ... l'ho ricevuto in un forum... è la risposta al mio messaggio in cui dicevo:
Ciao ragazza poliglotta devo ancora venirti a trovare :) peccato l'america sia un tantinello distantina :) ma prima o poi vengo quando Ben(nome di persona) dirà . La sua prima risposta è stata questa:
Original message:
lol iight man wheneva u guyss want no problem lol
hows everythin? i miss that fuckin ben, dude!
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
Befejezett forditàsok
IoI Giusto, amico
140
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Jeg hedder mathias og skal se om det her virker....
Jeg hedder mathias og skal se om det her virker. Min ven anders sidder ved siden af mig til venstre og er rigtig træt. Til højre for mig er Morten og han har om speedway.
Befejezett forditàsok
Mein Name ist Mathias und ich schaue ob das hier funktioniert.
il mio nome e' Mattias
289
Nyelvröl forditàs
Flor del color de mis venas...De una ...
Flor del color de mis venas...
De una lluvia de cielo que muere en Cuchitán.
Eres
Vara de Romero
Madre del deseo
Que el rÃo cantó
Flor del color de mis venas...
De una lluvia de...
Eres
Suripanta del pueblo
La mujer que más quiero
Que me da de beber...
Agua de rosas
Dame de beber ahhh ahhh
Que esta tristeza
Acabe de una vez ahhh ahhh
Befejezett forditàsok
Fleur couleur de mes veines... D'une....
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
11
Nyelvröl forditàs
KLAN RUTBELERI
KLAN RUTBELERI
Befejezett forditàsok
Les grades du clan
The ranks in the clan
89
Nyelvröl forditàs
Désolé, en France j'ai perdu mon ancien Numéro...
Désolé, en France j'ai perdu mon ancien Numéro avec la facture d'achat. Mais sur la boîte c'est écrit,
DJ: 07MAY08
Dialecte Britannique
Befejezett forditàsok
I'm sorry...........
12
Nyelvröl forditàs
A. est fou de P.
A. est fou de P.
<names abbrev.>
Befejezett forditàsok
A. is..
19
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
voce é especial te adoro
voce é especial te adoro
Befejezett forditàsok
You are special, I adore you
Du er spesiell, jeg beundrer deg
27
Nyelvröl forditàs
Hallo, meine süße. Wie geht es dir?
Hallo, meine süße. Wie geht es dir?
sms
Befejezett forditàsok
Hola mi dulzura, ¿cómo estás?
Hi my honey
olá, meu amor. Como vai você?
<<
Előző
•••••
1193
••••
1593
•••
1673
••
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
••
1713
•••
1793
••••
2193
•••••
4193
••••••
Következő
>>