Fordítás - Görög-Dán - και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικαVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg | και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα | | Nyelvröl forditàs: Görög
και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα |
|
| Og nu vil vi alle lære at tale dansk | | Forditando nyelve: Dán
Og nu vil vi alle lære at tale dansk |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 17 Január 2009 13:28 | | | Mideia, could you please tell me if this text says: "And now everybody wants to learn to speak Danish" CC: Mideia | | | 17 Január 2009 15:17 | |  MideiaHozzászólások száma: 949 | Not exactly...
"And now all (we) will learn to speak Danish" | | | 17 Január 2009 17:32 | | | And now we will all learn to speak Danish? CC: Mideia | | | 18 Január 2009 10:31 | |  MideiaHozzászólások száma: 949 | Yes,that's it.In the greek version we isn't written,but it's implied |
|
|