Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Gruz - Meaning
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Meaning
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
Does the target convey the meaning of the source?
Magyaràzat a forditàshoz
We are talking about a translation and its source text.
Cim
მნიშვნელáƒáƒ‘áƒ
Fordítás
Gruz
Forditva
anna-geo
àltal
Forditando nyelve: Gruz
შეესáƒáƒ‘áƒáƒ›áƒ”ბრთუ áƒáƒ რთáƒáƒ გმáƒáƒœáƒ˜ დედáƒáƒœáƒ¡?
Validated by
anna-geo
- 12 Február 2009 15:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Àprilis 2008 18:50
anna-geo
Hozzászólások száma: 22