Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Angol - o camilla sov en natt med mig.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédBrazíliai portugálAngolBrazíliai portugálLengyelAngolOlasz

Témakör Ének

Cim
o camilla sov en natt med mig.
Szöveg
Ajànlo rzechu
Nyelvröl forditàs: Svéd

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Magyaràzat a forditàshoz
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Cim
Basshunter - Camilla
Fordítás
Angol

Forditva hitchcock àltal
Forditando nyelve: Angol

I can give without taking, I can make you feel fine
oh Camilla, sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! Camilla, you can't say no to spending one night with me
Validated by dramati - 15 Január 2008 08:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Január 2008 20:10

pias
Hozzászólások száma: 8113
Already done! double

14 Január 2008 06:03

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
jp?

CC: cucumis

14 Január 2008 08:16

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
I've merged the 2 requests. We can accept this one if it's good. If not, we reject and remove the english request.

14 Január 2008 08:27

dramati
Hozzászólások száma: 972
you can't say no to spend one night with me
should be: you can't say no to spending one night with me.