Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Török - Çeviri

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánTörök

Cim
Çeviri
Szöveg
Ajànlo kaankanat
Nyelvröl forditàs: Japán

60 やっと半分できました。これから残りの半分...
メル欄は遠慮したいです・・・

Cim
altmış...anca yarısını yapabildim.
Fordítás
Török

Forditva cesur_civciv àltal
Forditando nyelve: Török

altmış...anca yarısını bitirdim. Bundan sonra geride kalan yarısını...
e-mail adresi için ayrılan boşluğu ise doldurmadan geçmek istiyorum...
Validated by FIGEN KIRCI - 15 Május 2008 17:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Május 2008 22:20

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
cesur arkadaşım, bu metin orijinalinde de eksik galiba...
senin çevirine güveniyorum, ama yine de onaylamadan evvel, tekrar bir sormak istedim
selamlar

12 Május 2008 22:56

cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
Tekra merhaba Figen,
Bu metin sanki kendi kendine konuştuğu ifadesi gibi. 60'ın ne anlamında olduğu hiç belli değil. Herhalde sayfa sayısı, ya da soru sayısı gibi bir şeydir ama net değil.

Derken şimdi aklıma geldi. Bu kişi sorulara sırayla cevabını doldurmakta olduğu gibi geldi. Önce e-mail filan falan dediği için yeni site kurmaya hazırlamakta olduğunu düşündüm ama.
Şimdi böyle düzeltmeyi düşündüm:
"anca yarısını yapabildim">"bitirdim"
"yapmadan geçmek istiyorum">"doldurmadan"
Belki de hala biraz eksik. Ama orijinal metin de belirsiz olduğu için fazla detaya da girmek istemiyorum...ne yapayım?


12 Május 2008 23:34

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
sen yarına kadar bir düşün tatlım, kesin kararını verince bana haber ver, sonlandırırız

14 Május 2008 17:27

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
güzel arkadaşım, karara varabildin mi?

14 Május 2008 20:52

cesur_civciv
Hozzászólások száma: 268
Evet Figen, biraz meşguldum da hiç düşünemedim açıkçası. Ama yazdığım gibi bundan fazla detaya giremiyorum çünkü onu yapsam kafamdan uydurmuşşum olur.. Sadece iki fiili değiştirdim. Olmaz mı?

15 Május 2008 15:15

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
'olur oluur, bal gibi oluuur...' diye bir şarkı var, sana onu söylemek geldi içimden,he he he
eline sağlık, birazdan onaylayacağım