Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Τουρκικά - Çeviri

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΤουρκικά

τίτλος
Çeviri
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kaankanat
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

60 やっと半分できました。これから残りの半分...
メル欄は遠慮したいです・・・

τίτλος
altmış...anca yarısını yapabildim.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από cesur_civciv
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

altmış...anca yarısını bitirdim. Bundan sonra geride kalan yarısını...
e-mail adresi için ayrılan boşluğu ise doldurmadan geçmek istiyorum...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 15 Μάϊ 2008 17:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Μάϊ 2008 22:20

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
cesur arkadaşım, bu metin orijinalinde de eksik galiba...
senin çevirine güveniyorum, ama yine de onaylamadan evvel, tekrar bir sormak istedim
selamlar

12 Μάϊ 2008 22:56

cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
Tekra merhaba Figen,
Bu metin sanki kendi kendine konuştuğu ifadesi gibi. 60'ın ne anlamında olduğu hiç belli değil. Herhalde sayfa sayısı, ya da soru sayısı gibi bir şeydir ama net değil.

Derken şimdi aklıma geldi. Bu kişi sorulara sırayla cevabını doldurmakta olduğu gibi geldi. Önce e-mail filan falan dediği için yeni site kurmaya hazırlamakta olduğunu düşündüm ama.
Şimdi böyle düzeltmeyi düşündüm:
"anca yarısını yapabildim">"bitirdim"
"yapmadan geçmek istiyorum">"doldurmadan"
Belki de hala biraz eksik. Ama orijinal metin de belirsiz olduğu için fazla detaya da girmek istemiyorum...ne yapayım?


12 Μάϊ 2008 23:34

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
sen yarına kadar bir düşün tatlım, kesin kararını verince bana haber ver, sonlandırırız

14 Μάϊ 2008 17:27

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
güzel arkadaşım, karara varabildin mi?

14 Μάϊ 2008 20:52

cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
Evet Figen, biraz meşguldum da hiç düşünemedim açıkçası. Ama yazdığım gibi bundan fazla detaya giremiyorum çünkü onu yapsam kafamdan uydurmuşşum olur.. Sadece iki fiili değiştirdim. Olmaz mı?

15 Μάϊ 2008 15:15

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'olur oluur, bal gibi oluuur...' diye bir şarkı var, sana onu söylemek geldi içimden,he he he
eline sağlık, birazdan onaylayacağım