Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Dán - السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال.
Szöveg
Ajànlo
gamine
Nyelvröl forditàs: Arab
السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال.
Magyaràzat a forditàshoz
اللغه الانجليزيه البريطانيه
Cim
Sand lykke er i sjælens fred.
Fordítás
Dán
Forditva
gamine
àltal
Forditando nyelve: Dán
Sand lykke er i sjælens fred.
Magyaràzat a forditàshoz
Hvad skulle jeg gøre uden dig? Og mig der troede
at mit danske blev bedre!!!!!
Validated by
Anita_Luciano
- 1 Május 2008 16:22
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Àprilis 2008 21:33
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
Jeg ville skrive "ægte lykke" eller "sand lykke"