Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Francia - "A carne morre, mas a alma sobrevive"
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Szöveg
Ajànlo
Kayo Perez
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Magyaràzat a forditàshoz
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato
Kayo
Cim
"La chair meurt, mais l'âme survit"
Fordítás
Francia
Forditva
italo07
àltal
Forditando nyelve: Francia
<<La chair meurt, mais l'âme survit>>
Validated by
Francky5591
- 4 Május 2008 20:34