Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - hayalet hikayesi

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Fikció / Történet

Cim
hayalet hikayesi
Szöveg
Ajànlo angelicacık
Nyelvröl forditàs: Angol

One of them—the son of a colonel in the army, long since dead—this only son kept yet a remnant, if no more, of the faith of his childhood, cherished in him by his widowed mother with jealous care, as he detailed to her from time to time fragments of the nightly discussions against the immortality of the soul.
Magyaràzat a forditàshoz
bu bir hayalet hikayesidir.hayalet gören insanlardan bahsediyor.bu paragrafın öncesinde bir grup genç bir odada toplanddığı ve hangisinin önce ölürse diğerlerine görüneceğine dair söz verdiği yer almakta

Cim
a ghost story
Fordítás
Török

Forditva efozdel àltal
Forditando nyelve: Török

Onlardan birisi-ordudaki bir albayın oğlu, uzun süreden beri ölü-bu oğul sadece bir parça küçüklüğünün sadakatinden saklamış,daha fazla değil. O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti. Oğlu ölümsüzlük ruhuna ragmen zaman zaman annesine gece tartışmalarının bir kısmını ayrıntılı bir şekilde anlattırdı.
Validated by FIGEN KIRCI - 28 Október 2008 10:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Szeptember 2008 15:56

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
uzun süreden beri ölü= uzun süre önce oldü

O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti=O dul annesi tarafından çok özenli şekilde bakılmıştı.

5 Október 2008 05:46

benimadimmayis
Hozzászólások száma: 47
ölümünün üstünden uzun süre geçmiş sanırım long since dead --> long since he died.

8 Október 2008 22:05

angelicacık
Hozzászólások száma: 1
teşekkürler çeviriyi teslim ettim