Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - hayalet hikayesi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Роман / Разказ

Заглавие
hayalet hikayesi
Текст
Предоставено от angelicacık
Език, от който се превежда: Английски

One of them—the son of a colonel in the army, long since dead—this only son kept yet a remnant, if no more, of the faith of his childhood, cherished in him by his widowed mother with jealous care, as he detailed to her from time to time fragments of the nightly discussions against the immortality of the soul.
Забележки за превода
bu bir hayalet hikayesidir.hayalet gören insanlardan bahsediyor.bu paragrafın öncesinde bir grup genç bir odada toplanddığı ve hangisinin önce ölürse diğerlerine görüneceğine dair söz verdiği yer almakta

Заглавие
a ghost story
Превод
Турски

Преведено от efozdel
Желан език: Турски

Onlardan birisi-ordudaki bir albayın oğlu, uzun süreden beri ölü-bu oğul sadece bir parça küçüklüğünün sadakatinden saklamış,daha fazla değil. O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti. Oğlu ölümsüzlük ruhuna ragmen zaman zaman annesine gece tartışmalarının bir kısmını ayrıntılı bir şekilde anlattırdı.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 28 Октомври 2008 10:33





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Септември 2008 15:56

merdogan
Общо мнения: 3769
uzun süreden beri ölü= uzun süre önce oldü

O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti=O dul annesi tarafından çok özenli şekilde bakılmıştı.

5 Октомври 2008 05:46

benimadimmayis
Общо мнения: 47
ölümünün üstünden uzun süre geçmiş sanırım long since dead --> long since he died.

8 Октомври 2008 22:05

angelicacık
Общо мнения: 1
teşekkürler çeviriyi teslim ettim