Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - hayalet hikayesi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Ficţiune/poveste

Titlu
hayalet hikayesi
Text
Înscris de angelicacık
Limba sursă: Engleză

One of them—the son of a colonel in the army, long since dead—this only son kept yet a remnant, if no more, of the faith of his childhood, cherished in him by his widowed mother with jealous care, as he detailed to her from time to time fragments of the nightly discussions against the immortality of the soul.
Observaţii despre traducere
bu bir hayalet hikayesidir.hayalet gören insanlardan bahsediyor.bu paragrafın öncesinde bir grup genç bir odada toplanddığı ve hangisinin önce ölürse diğerlerine görüneceğine dair söz verdiği yer almakta

Titlu
a ghost story
Traducerea
Turcă

Tradus de efozdel
Limba ţintă: Turcă

Onlardan birisi-ordudaki bir albayın oğlu, uzun süreden beri ölü-bu oğul sadece bir parça küçüklüğünün sadakatinden saklamış,daha fazla değil. O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti. Oğlu ölümsüzlük ruhuna ragmen zaman zaman annesine gece tartışmalarının bir kısmını ayrıntılı bir şekilde anlattırdı.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 28 Octombrie 2008 10:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Septembrie 2008 15:56

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
uzun süreden beri ölü= uzun süre önce oldü

O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti=O dul annesi tarafından çok özenli şekilde bakılmıştı.

5 Octombrie 2008 05:46

benimadimmayis
Numărul mesajelor scrise: 47
ölümünün üstünden uzun süre geçmiş sanırım long since dead --> long since he died.

8 Octombrie 2008 22:05

angelicacık
Numărul mesajelor scrise: 1
teşekkürler çeviriyi teslim ettim