Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - hayalet hikayesi

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Fiction / Story

शीर्षक
hayalet hikayesi
हरफ
angelicacıkद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

One of them—the son of a colonel in the army, long since dead—this only son kept yet a remnant, if no more, of the faith of his childhood, cherished in him by his widowed mother with jealous care, as he detailed to her from time to time fragments of the nightly discussions against the immortality of the soul.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bu bir hayalet hikayesidir.hayalet gören insanlardan bahsediyor.bu paragrafın öncesinde bir grup genç bir odada toplanddığı ve hangisinin önce ölürse diğerlerine görüneceğine dair söz verdiği yer almakta

शीर्षक
a ghost story
अनुबाद
तुर्केली

efozdelद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Onlardan birisi-ordudaki bir albayın oğlu, uzun süreden beri ölü-bu oğul sadece bir parça küçüklüğünün sadakatinden saklamış,daha fazla değil. O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti. Oğlu ölümsüzlük ruhuna ragmen zaman zaman annesine gece tartışmalarının bir kısmını ayrıntılı bir şekilde anlattırdı.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 अक्टोबर 28日 10:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 28日 15:56

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
uzun süreden beri ölü= uzun süre önce oldü

O dul annesi tarafından çok özenli bir bakımla sevilmişti=O dul annesi tarafından çok özenli şekilde bakılmıştı.

2008年 अक्टोबर 5日 05:46

benimadimmayis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
ölümünün üstünden uzun süre geçmiş sanırım long since dead --> long since he died.

2008年 अक्टोबर 8日 22:05

angelicacık
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
teşekkürler çeviriyi teslim ettim