Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Magyar-Angol - Barátkozó tÃpus vagyok,szeretek új embereket megismerni.Ha kÃváncsi vagy rám, Ãrj bátran!!!!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Barátkozó tÃpus vagyok,szeretek új embereket megismerni.Ha kÃváncsi vagy rám, Ãrj bátran!!!!
Szöveg
Ajànlo
mosante
Nyelvröl forditàs: Magyar
Barátkozó tÃpus vagyok,szeretek új embereket megismerni.Ha kÃváncsi vagy rám, Ãrj bátran!!!!
Cim
I'm a sociable person, I like meeting new people. If you're interested in me, feel free to write
Fordítás
Angol
Forditva
pimpoapo
àltal
Forditando nyelve: Angol
I'm a sociable person, I like meeting new people. If you're interested in me, feel free to write!!!!
Validated by
lilian canale
- 23 Október 2008 19:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Október 2008 20:54
panchi
Hozzászólások száma: 3
If you're interested in me, feel free to write!!!! ha érdekelve vagy irántam szabadon irjál
15 Október 2008 10:28
pimpoapo
Hozzászólások száma: 22
Yepp I can do a word by word translation as well, but I don't think that gives back the meaning better...
-Ha kÃváncsi vagy rám, Ãrj bátran!!!!
-If you are curious to know about me, be brave to write!!!!