خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - مجارستانی-انگلیسی - Barátkozó tÃpus vagyok,szeretek új embereket megismerni.Ha kÃváncsi vagy rám, Ãrj bátran!!!!
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Barátkozó tÃpus vagyok,szeretek új embereket megismerni.Ha kÃváncsi vagy rám, Ãrj bátran!!!!
متن
mosante
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مجارستانی
Barátkozó tÃpus vagyok,szeretek új embereket megismerni.Ha kÃváncsi vagy rám, Ãrj bátran!!!!
عنوان
I'm a sociable person, I like meeting new people. If you're interested in me, feel free to write
ترجمه
انگلیسی
pimpoapo
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I'm a sociable person, I like meeting new people. If you're interested in me, feel free to write!!!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 23 اکتبر 2008 19:57
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 اکتبر 2008 20:54
panchi
تعداد پیامها: 3
If you're interested in me, feel free to write!!!! ha érdekelve vagy irántam szabadon irjál
15 اکتبر 2008 10:28
pimpoapo
تعداد پیامها: 22
Yepp I can do a word by word translation as well, but I don't think that gives back the meaning better...
-Ha kÃváncsi vagy rám, Ãrj bátran!!!!
-If you are curious to know about me, be brave to write!!!!