Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - DOÄžAL GÃœZELLÄ°KLERÄ°YLE
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
DOÄžAL GÃœZELLÄ°KLERÄ°YLE
Szöveg
Ajànlo
aydesel
Nyelvröl forditàs: Török
DOĞAL GÜZELLİKLERİYLE ÜNLÜDÜR.ORMANLIK ALANLARI,GÖLLERİ GÖRÜLMEYE DEĞER BİR İLİMİZDİR.
Cim
city
Fordítás
Angol
Forditva
handyy
àltal
Forditando nyelve: Angol
IT IS FAMOUS FOR ITS NATURAL BEAUTIES. IT IS ONE OF OUR CITIES WITH WORTH SEEING FOREST AND LAKES.
Magyaràzat a forditàshoz
or "IT IS ONE OF OUR CITIES WHICH HAS WORTH SEEING FORESTLANDS AND LAKES."
Validated by
lilian canale
- 19 Október 2008 17:45