Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - DOÄžAL GÃœZELLÄ°KLERÄ°YLE

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
DOÄžAL GÃœZELLÄ°KLERÄ°YLE
Teksti
Lähettäjä aydesel
Alkuperäinen kieli: Turkki

DOĞAL GÜZELLİKLERİYLE ÜNLÜDÜR.ORMANLIK ALANLARI,GÖLLERİ GÖRÜLMEYE DEĞER BİR İLİMİZDİR.

Otsikko
city
Käännös
Englanti

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Englanti

IT IS FAMOUS FOR ITS NATURAL BEAUTIES. IT IS ONE OF OUR CITIES WITH WORTH SEEING FOREST AND LAKES.
Huomioita käännöksestä
or "IT IS ONE OF OUR CITIES WHICH HAS WORTH SEEING FORESTLANDS AND LAKES."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Lokakuu 2008 17:45